The ELISA corpus is being developed at the University of Tuebingen (Dept of Applied English Linguistics, AEL) and the University of Surrey (Dept of Languages and Translation Studies, LTS) as a resource for language learning and teaching, and interpreter training. It contains interviews with native speakers of English. They talk about their professional career (e.g. in tourism, politics, the media or environmental education). We are very grateful to all speakers for their kind contributions. You can use our Concordancer (written in PERL) on text versions of all corpus files. It can be utilized to extract KWIC concordances with variable context length, sentence concordances and word counts.
f4audio helps you transcribe audio data such as interviews or dictation. It is the digital answer to well-known cassette transcription equipment such as the Stenorette. The main functions include the variable playback speed, the rewind interval and operation via the f4 key or a footswitch from any computer programme (e.g. Word).