Skip to main content

Home/ Groups/ Language Learning and Technology
doug_lss

Pedagogy underlying the in-class chat - 0 views

  •  
    Pedagogy underlying the in-class chat
doug_lss

Warschauer: Computer-Assisted Language Learning - 0 views

  •  
    Historical look at the integration of computer assisted langauge learning in instruction
doug_lss

Krashen - Why support a delayed-gratification approach to language education? - 1 views

  •  
    Krashen continues his comprehensible input argument
doug_lss

EDUCAUSE REVIEW | March/April 2007, Volume 42, Number 2 - 0 views

  • Collaborative, innovative teams that cross functional boundaries and are networked across the campus and the world are possible, now more than ever before.
Cindy Marston

Se Habla Technology : June 2007 : THE Journal - 0 views

  • Though the upper and middle schools at Bolles have selfcontained language labs, Bolles, like Lakeside, also integrates classroom technology into language instruction, using Toshiba tablet PCs. “Our teachers direct student attention to the corrections of a student’s work, or color-code parts of speech for our first-year students,” Marks explains. “They will also use the tablets within the language lab for administering assessments or supplementing an oral lesson.”
    • Cindy Marston
       
      Is anyone interested in taking a look at these tools?
Cindy Marston

MERLOT World Languages Portal - 0 views

  •  
    Educational resource for teaching and learning languages - a community to share and exchange information.
  •  
    This looks like an active, vibrant learning community!
Andrew Graff

Twine - Organize, Share, Discover Information Around Your Interests - 0 views

  •  
    Impressed by the "tour" of Twine and how nuanced it seems to be, I registered for the beta.
  •  
    Eventually useful in upper-level language courses? A Quintura for foreign languages on a social-networking scale?
yc c

Type accents online Czech French German Italian Polish Portuguese Romanian Spanish Swe... - 0 views

  •  
    If you have the need to type anything in a foreign language which has accents and other strange-looking characters, and you only have a US keyboard, your life used to be miserable. You can type foreign characters by clicking a button or by pressing an intuitive keyboard shortcut (Ctrl+Letter) that doesn't require you to grow additional fingers and doesn't block normal letters.
yc c

Search Engine Seek - Search Engines indexed by language and country! - 0 views

  •  
    Find search engines from countries around the world with Search Engine Seek - Search engines are listed according to language and country. We host the largest and most comprehensive directory of world search engines, sorted by language and country.
Andrew Graff

Kaleidoskop, Alltag in Deutschland - Orientierung - Führerschein 02 - 0 views

  • Viele Jugendliche möchten den Führerschein so bald wie möglich machen. Frühestens mit 17 geht das. Bis zum 18.Lebensjahr muss dann im Auto immer ein Erwachsener als Begleitung dabei sein.
    • Andrew Graff
       
      In welchem Alter kann man in Deutschland mit dem Führerschein anfangen?
  • Nur wer beide Prüfungsteile besteht, erhält den Führerschein.
    • Andrew Graff
       
      Gibt es bei uns auch zwei Prüfungsteile?
  • Es gibt viele Fahrschulen. Sie bieten Kurse zur Vorbereitung auf die Prüfung an. Zuerst kommt die theoretische Prüfung und anschließend die praktische Fahrprüfung. In der Theorie werden mindestens 26 Unterrichtsstunden verlangt und in der Praxis 13 Fahrstunden
    • Andrew Graff
       
      Muss man in Deutschland in eine Fahrschule gehen? Wie ist der Führerscheinprozess in deinem Land?
  • ...1 more annotation...
  • Ein Führerschein kostet viel Geld. Im Schnitt ca. 2.000,- Euro.
    • Andrew Graff
       
      Wieviel kostet ein Führerschein in deinem Land?
  •  
    To anyone in this group who happens upon this note/page: I am simply experimenting with diigo and foreign language texts online. Obviously just adding traditional comprehension questions to a text with diigo's floating sticky notes is the easier part/path of least innovation. I am trying to figure out how to maximize interactivity, creativity, and personalization while also reinforcing those grammatical/vocab stepping stones which a learner needs to be able to appreciate the onus of the creativity the new-fangled teacher is laying upon them :) . Please drop comments and suggestions below!
Simon B

That'SLife » Blog Archive » Online Language Learning - 0 views

  • There are certain perceived advantages – flexibility, price, personalized learning… but frankly most of the research will show that these are not nearly as important as we might feel.
  • Disadvantages in online language courses are relatively obvious, I think – lack of easy group practice, lack of eye contact, lack of many paralinguistic features which make the possibility of group gelling and real communicative practice much harder than they might be in a face-to-face context.
  • there are plenty of opportunities online for real, meaningful language practice – Second Life with its international communities of native speakers springs to mind here – and these may be much more real and useful than anything that may be achieved in an online classroom.
  • ...6 more annotations...
  • you cannot really learn a language online, but you can improve one.
  • many online courses will give you plenty of practice in the basic skills, few of them have the community side in place to successfully emulate the experience of learning with a group of like-minded people.
  • the social community should be the absolute centre of any school or course, and not something tacked on at the end.
  • People need to get together and talk to each other, to laugh and share and discuss – you simply don’t get this in an online tutorial with a teacher. So yes, by all means have good solid exercises, games and everything else – but don’t bother opening an online school, or engaging in distance language teaching unless you give people a chance to talk to each other.
  • I would be looking for a company that has been around for a while, long enough to prove that what it offers is good enough to survive. I would then be looking at if they are recognized by an institution for the work they do.
  • I’d ask to talk to a real human being at the other end of the phone who could answer my questions in the language of my choice, and I would find out about the organization – who they have working for them, who the writers are, who their big clients are. I’d have a sample class and a sample tutorial.
Nik Peachey

Nik's Learning Technology Blog: Revising Short Texts and Syntax on IWB - 0 views

  •  
    WordMagnets is a simple tool that allows you to paste text into a field and then click a couple of times to change the text into word tiles a little like fridge magnets that you can drag and rearrange.
yc c

Traduwiki, collaborative translation - Anybody is a translator - 0 views

  •  
    We have tools that ease collaborative translations so your friends could loom your text translations with little efforts, and others can do the same.
Yuly Asencion

Movies - 0 views

  •  
    ESL movie activities
Wendy Windust

Don't Use Said - Bridgend Grid for Learning - 0 views

  •  
    Don't Use "Said"!
Yuly Asencion

Spicynodes : Home - 0 views

  •  
    Another way of presenting information.
yc c

WebIME - 0 views

  •  
    Web-based Chinese Input Service (WebIME) is a webpage that enables users to input Chinese characters on Internet anytime, anywhere. It provides five conventional Chinese input methods (Cangjie (倉頡), simplified Cangjie(簡易), Hanyu pinyin(漢語拼音), Cantonese Pronunciation(粵語拼音)[#1] and Chinese dictionary-like method (Radical/Number of Strokes(部首/筆劃))) augmented with two special features, homophone and candidate characters filtering. WebIME aims to bring more ease and convenience for users to input Chinese characters when surfing the Internet.
yc c

TypeIt.org - Type foreign characters easily - 0 views

  •  
    This page allows you to easily type special symbols, such as the copyright symbol, degree symbol, trademark symbol, heart symbol, etc. You can edit your text in the box and then copy it to your document, e-mail message, etc. * Currencies NEW * Czech * Danish * Dutch * Finnish * French * German * Hungarian * IPA (English) * Italian * Polish * Portuguese * Romanian * Russian * Spanish * Swedish * Symbols NEW * Turkish
« First ‹ Previous 261 - 280 Next › Last »
Showing 20 items per page