Skip to main content

Home/ ENGL431fosen/ Group items tagged self-direction

Rss Feed Group items tagged

Colleen Rodman

Transformative Writing Through Self Direction - 0 views

  •  
    This is an interesting review/exploration by Jill Parrot of Eastern Kentucky University of David Foster's book "Writing with Authority". Parrot explains that Foster's book compares and contrasts the German university writing systems with American ones to examine the effects of each on a college student's confidence and self-efficacy in writing. Foster's thesis begins, "Undergraduates should learn how to write as knowledge-makers, developing the capacities for self-direction, long-term goal setting, and cumulative, recursive task development and writing," thus setting up the focus of the study. He argues that while there are pros and cons to each country's academic practices, the German system's focus on gradual development and self-direction with frequent interaction and discussion in the early stages helps to create a more long-term oriented view of the writing process and to establish the students as authorities on a topic that they may spend a great deal of time with. Without having access to the book itself, this article serves as a very thorough analysis of the text and I found this to be very informative.
Olga Leonteac

Focus on Multilingualism: A Study of Trilingual Writing by Jasone Cenoz and Durk Gorter - 0 views

  •  
    This article continues the idea of my previous posts - about codeswitching and language transfer in the writing of bilinguals and heritage learners. It is based upon the experiment investigating formal and informal writing samples of students who possess three languages - Basque, Spanish and English. The authors'purpose has been to explain that although traditional teaching is turned towards monolinguals and native speakers' writing as a model, the perspective of bi- and multilingual writers is different. The authors - Cenoz and Gorter -explore the nature of transfer from one language into another, codemixing and codeswitching, and come to the conclusion that these three factors characterizing bilingual students are not to be treated as separate obstacles but rather as three parts of the one whole that benefits writing while enabling students to widely use resources of different languages. The authors use the term "translanguaging" denoting by it "combination of two or more languages in a systematic way within the same learning activity", and argue that translanguaging contributes to developing and strengthening writing in both languages. The authors propose a new approach to teaching writing to the bi- and multilinguals - "focus on multilingualism" that allows "looking at the different languages of the multilingual at the same time instead of separately". Cenoz and Gorter identify the relationships between languages as complex, yet beneficial for developing writing skills. According to their point of view, multilinguals use the same strategies when writing essay or informal social network posts, yet they incorporate in their writing the elements of three languages not because of limited lexical resources, but for conveying their communicative intent, which they think is better done in a particular language out of three that they possess. That means that multilinguals and bilinguals choose language resources in dependence on communicative purposes in their writing (
Rebecca Ramirez

Ivey & Broaddus (2007): Lit. Engagement among Adolescent Latino Students - 2 views

http://www.jstor.org/stable/20068318 The authors of this article focus on the specific and unique needs of high school students who are recent arrivals to this country and thus, beginning readers ...

adolescents ELs

started by Rebecca Ramirez on 05 Mar 12 no follow-up yet
1 - 3 of 3
Showing 20 items per page