Un client potentiel sauve une prostituée forcée, est-ce un cas à encourager ? Débat en cours.
同意本文的结论。但是所有的嫖客都这样的话,妓院的生意可不都做不下去了?所以,我想政府是不会轻易使用"见义勇为"来表彰的,否则我们很多人的习惯岂不很难满足?
至于对我国和世界很多国家现在普遍接受的一种职业和它的顾客的道德判断,我认为是不利于社会发展的。如果总是在暧昧之间,无法看清出什么是应该保护的,什么事应该打击的,这种建议用为恐怕会越来越少,或者多多少少本人为愚蠢,因为他得不到保护和鼓励。
Tsangyang Gyatso, who became the sixth Dalai Lama in 1697, often went against the principles of the Gelug Sect of Tibetan Buddhism, of which he was the spiritual leader.
He dressed as a layman and often took the name Norsang Wangpo at night, getting drunk and visiting brothels.
However he was also a poet and wrote moving pieces about the pains and pleasures of the human heart, and a new English version of his works has been completed by British linguist Paul Williams.