Con la transcripción aprendemos a escribir de forma correcta en español, según determinadas normas, palabras -generalmente nombres propios y/o cultismos- propias de la lengua griega clásica. La transcripción se hace especialmente útil cuando hemos de poner en nuestro idioma algún concepto propio de la cultura griega para el que no existe traducción posible o para el que dicha traducción resulta poco apropiada o no quivalente, porque carecemos hoy en día de un concepto similar.
DGE en línea es la edición digital de los siete volúmenes publicados del Diccionario Griego-Español, que cubren la sección alfabética α - ἔξαυος. Aun siendo una obra en curso de elaboración, el DGE constituye en la actualidad el diccionario bilingüe más extenso y completo de la lengua griega antigua a una lengua moderna: incluye ya cerca de 60.000 entradas y 370.000 citas de autores y textos antiguos.
Pequeña gramática griega para estudiantes de Bachillerato. Cuenta con morfología nominal, pronominal y verbal, y un breve repaso a la sintaxis casual y oracional.
Diccionario de la lengua española de la Real Academia de la Lengua. que permite hacer consultas online en las que aparece el étimo, con grafía griega en su caso, y las definiciones.
Página del Departamento de Griego del IES "María Enríquez" de Gandía, mantenida por Álvaro Ortolá, donde encontrar gramática griega, exámenes de griego, imágenes de arte griego antiguo, programaciones didácticas para griego del bachillerato, así como enlaces clasificados a webs sobre el mundo griego antiguo en todos los ámbitos de la cultura.