Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting.
37More
BibleGateway.com - Passage Lookup: Acts 2 - 7 views
-
-
dldeskins on 10 Sep 07Some commentators have said that this wind of the Holy Spirti was not just the gentle breeze. The Holy Spirit was making himself known. It was the sound of "a train going by"... that is, not quiet.
-
Robert Fohr on 27 May 09ἦχος ēchos ay'-khos Of uncertain affinity; a loud or confused noise ("echo"), that is, roar; figuratively a rumor: - fame, sound.
-
-
1When the day of Pentecost came, they were all together in one place.
-
tongues of fire that separated and came to rest on each of them
-
Tongues was not limited here, as the "gift of tongues" would be (see 1Co 12). Here everyone that believed received the Holy Spirit, and as a sign, spoke in other tongues. Paul talks about speaking in the "tongues of men and of angels" but clearly here, those that spoke in tongues ware clearly a sign to, and understood by, the non-believing Jews that were present.
-
- ...13 more annotations...
-
8Then how is it that each of us hears them in his own native language? 9Parthians, Medes and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, 1 >0Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome 11 (both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs-we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!"
-
7Utterly amazed, they asked: "Are not all these men who are speaking Galileans?
-
13Some, however, made fun of them and said, "They have had too much wine.[b]"
-
Not sure about this. Why would the non-believing crowd think that they were drunk? Yes, they were probably in the middle of a feast and wine was available, but it was only 9am. What about their actions made the non-believing crowd think that they were drunk.
-
It may have been because they heard so many languages all at once and each only understood his own native toungue. So the sound in general may have been like babeling (although the foreigners clearly understood the message in their own language).
-
-
5Now
-
The Jews in Jerusalem were not there to party. They were devout people (men?)
-
It seems from verse 2 that this event was not at the temple but at a house so there may well have been women and children in the crowd as well as men. Most likly- in that culture and the crowd being "devout" - the women & children would be quiet and respectful in public.
-
-
6When they heard this sound
-
Then Peter stood up with the Eleven
-
seemed
-
-
In the greek we have the word....ὀπτάνομαι, ὄπτομαι optanomai optomai op-tan'-om-ahee, op'-tom-ahee....which means.... The first a (middle voice) prolonged form of the second (primary) which is used for it in certain tenses; and both as alternates of G3708; to gaze (that is, with wide open eyes, as at something remarkable; and thus differing from G991, which denotes simply voluntary observation; and from G1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while G2300, and still more emphatically its intensive G2334, signifies an earnest but more continued inspection; and G4648 a watching from a distance): - appear, look, see, shew self.
-
-
to be
-
In the King James version this reads...unto them,...the greek word - αὐτός autos ow-tos'...is used here, meaning.... From the particle αὖ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons: - her, it (-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-]) self, [your-] selves, she, that, their (-s), them ([-selves]), there [-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which.
-
-
tongues
-
They saw what seemed to be
-
KJV....And there appeared unto them.... In the greek the word... ὀπτάνομαι, ὄπτομαι optanomai optomai op-tan'-om-ahee, op'-tom-ahee is used....meaning.... The first a (middle voice) prolonged form of the second (primary) which is used for it in certain tenses; and both as alternates of G3708; to gaze (that is, with wide open eyes, as at something remarkable; and thus differing from G991, which denotes simply voluntary observation; and from G1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while G2300, and still more emphatically its intensive G2334, signifies an earnest but more continued inspection; and G4648 a watching from a distance): - appear, look, see, shew self.
-
-
Suddenly
-
a sound
-
filled
-
Geek... πληρόω plēroō play-ro'-o From G4134; to make replete, that is, (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: - accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.
-
2More
shared by José Bortolato on 15 Mar 21
- No Cached
SALMOS - XXXVI - CONTEMPLANDO A LUZ DA PAZ - 0 views
jfbortolato.com/xxvi-contemplando-a-luz-da-paz
What about to be saved by an order of the Holy God that will send you angel stay around and deliver us from tha threats? is not idea or a excessive sensibility it real reason peace within heart believers. Read blessed. This article originally in portugues
![](/images/link.gif)
-
Salmo 34 Quer ter uma doce surpresa? Seja abençoado por Deus, ao contemplá-Lo. Neste mundo vivemos maus dias com alguma frequência. Isto não é pessimismo, é uma realidade que não nos avisaram quando éramos crianças, mas... graças a Deus: esses dias aziagos, porém, não são ainda a nossa
-
What about to be saved by an order of the Holy God, that will send you an angel that will stay around and will deliver us from tha threats? It is not an idea, or a excessive sensibility, it is real, and is the reason of the peace within the heart of the believers. Read it, and be blessed. This article is originally in portuguese, but you may translate to the language you would prefer.
2More
shared by José Bortolato on 03 Dec 16
- No Cached
I REIS - III - TIRANDO PEDRAS DO CAMINHO - 0 views
jfbortolato.com/?p=1823
Salomão Benaia Joabe Simei Barzilai crimes recompensas sabedoria condenação sentença habbeas corpus salvação em Cristo
![](/images/link.gif)
-
Limpando o terreno. Lançando fora os espinhos e os tropeços. Quem pôde prestar serviço militar irá concordar que muitas normas e práticas adotadas pelas Forças Armadas têm muito valor para serem aplicadas em outras áreas da vida, e ilustram bem o que iremos comentar. Incumbências.
-
Comenttary about the 2th chapter of the First Book of the Kings. Salomão, Benaia, Joabe, Simei, Barzilai, crimes, recompensas, sabedoria, condenação, sentença, habbeas corpus, salvação em Cristo
5More
BibleGateway.com - Passage Lookup: Acts ; - 0 views
-
I wrote about all that Jesus began to do and to teach 2until the day he was taken up to heaven
-
1In my former book, Theophilus
1More
Bible Study Group - 3 views
-
I enjoy learning a lot about the bible and studying God's Word, as much as I am not a big fan of reading. Most recently my Bible Study Group disbanded because the leaders of the group moved out of state. It is great that various people of differing backgrounds and levels of faith can come together to learn and grow. Fellowship is increased and so is the learning. These groups are so important to the ministry of the church. faith bible #HPISummer17
2More
SALMOS - LII - QUANDO CAI A FICHA - 0 views
-
Salmo 51 Esta expressão vem do uso dos antigos pontos de telefone público, também chamados de "orelhões". Em uma tentativa de estabelecer-se uma conversa, colocava-se uma ficha no aparelho, que ficava retida visivelmente no seu deck de entrada, discava-se um número, e esperava-se que
-
Who knows all things about the sins that had bring some kind of suffering to mankind? There is a lot of them that are hidden to the eyes of the world, but since nothing may be occult to God, what is the conditions that the sinners have in order to save their souls? Read it, that is in portuguese, but you may translate to the language you would want.