By that time I was primarily offering English/German at a price of 2 L$ / word, but soon requests for other languages came. I recruited French and Italian translators, soon Danish and Swedish followed. I charged 3 L$ for those languages, but kept English/German for a long time at the lower level as I was making these translations myself. In August 2007 I acquired my first reference customer. Blaze Columbia of Blaze Fashions not only insisted on paying the double rate, she also gave me some valuable business tips, like implementing a minimum fee for jobs. Back then I was in awe of what I considered "large" amounts of money, so I did not follow her advice of establishing 500 L$ as minimum fee, but instead chose 250 L$. I was reluctant to mention this limit to the first clients, but none of them objected. So up to date 250 L$ stayed the minimum amount for translation jobs.
5More
Second Stindberg: One year Babel Translations - growing of a virtual business - 0 views
26More
Gwyn's Home » Not So Lively: Chronicles of Day One on Google's Virtual World - 0 views
Second Life Lipsync Viewer - 0 views
1 - 9 of 9
Showing 20▼ items per page