Ar Metlaloke (The Tlaloques Hunter), a comic book reimagining a traditional indigenous Mexican story, is the first of its kind written in Hñäñho, the language of the Ñäñho people, as well as in Spanish and English. It represents a larger, ongoing effort to preserve the people's culture, which is under threat as speakers decline and cultural bonds erode from centuries of colonial policies.
The language-sometimes called Otomi, from the Spanish name for the community-is imperiled. Today it is one of several regional dialects of a mother tongue with fewer than 300,000 speakers, a figure that's been dropping for decades.
Cartoonist LA Johnson employs a graphic novel-style approach to a story about a dual-language school: Bruce-Monroe Elementary School in Washington, D.C. In a dual-language classroom, sometimes you're the student and sometimes you're the teacher. Here's what it's like for 6-year-old Merari, an L1=Spanish ELL (English Language Learner).