Skip to main content

Home/ Resources for Languages/ Group items tagged technologies

Rss Feed Group items tagged

Barbara Lindsey

The World A.T. Ways » In which we present 'Around the World in A. T. Ways' - 0 views

  •  
    We would love your feedback on our new blog. Thank you!
  •  
    A blog specifically focused on guiding world language instructors in integrating socially mediated technologies into the curriculum and creating a shared community of practice. We would love your feedback!
Kevin Gaugler

The World A.T. Ways - 0 views

  •  
    Taking a cue from Around the World in 80 Days, Around the World in A.T. Ways constitutes an episodic text in which two language educators circumnavigate our educational world via emerging technologies.
Fred Delventhal

Listen to Fables, Nursery Rhymes, Fairy Tales, Folk Tales, Lullabies, and More! | Speak... - 0 views

  •  
    Speakaboos brings classic children's entertainment into a digital world. Beloved characters and treasured stories are given new life through amazing celebrity performances, beautiful illustrations, and original music. At Speakaboos, children develop literacy skills while learning about technology in a safe and fun environment.
James OReilly

Google Translation Center: The World's Largest Translation Memory - GigaOM - 0 views

  • Google is preparing to launch Google Translation Center
  • This is an interesting move, and it has broad implications for the translation industry, which up until now has been fragmented and somewhat behind the times, from a technology standpoint
  • Google has been investing significant resources in a multi-year effort to develop its statistical machine translation technology.
  • ...10 more annotations...
  • Google Translation Center is a straightforward and very clever way to gather a large corpus of parallel texts to train its machine translation systems.
  • If Google releases an API for the translation management system, it could establish a de facto standard for integrated machine translation and translation memory, creating a language platform around which projects like Der Mundo can build specialized applications and collect more training data.
  • On the other hand, GTC could be bad news for translation service bureaus — especially those that use proprietary translation management systems as a way to hold customers and translators hostage.
  • For freelancers, GTC could be very good news; they could work directly with clients and have access to high quality productivity tools. Overall this is a welcome move that will force service providers to focus on quality, while Google, which is competent at software, can focus on building tools.
  • That strategy would also eliminate a potential conflict of interest
  • translation professionals are understandably wary of contributing to something that could put them out of work
  • as well as avoid channel conflicts with partners who will be their best advocates in selling to various clients
  • my guess is Google will make this a free tool for the translation industry to use, and it will figure the money part out later. It can afford to be patient
  • I remain convinced that a multilingual web will be a reality in a short time, and that a menagerie of tools and services will emerge over the next few years — some geared toward helping translators, some toward building translation communities, and others that make publishing multilingual sites and blogs easy and intuitive.
  • the web will begin translating itself, and within a short time
Claude Almansi

Current Projects - Croquet Consortium - Immersive Language Instruction Tool - 0 views

  •  
    Here is a movie of a prototype that Mark McCahill's group made with along with some University of Minnesota folks interested in technology assisted language acquisition ... http://hedgehog.software.umn.edu/croquet/croquetMovies/betterLangDemo.mov
Isabelle Jones

YouTube - Learning to change - 0 views

shared by Isabelle Jones on 12 May 08 - Cached
  •  
    Using Technology in education is not an option...
Claude Almansi

Quick Shout (Nik Peachey) - 0 views

  •  
    News, Links and Opinion on Learning, Technology, Web 2.0 and EFL, ESL
Maggie Verster

Free Dictionary - 0 views

  •  
    Free Dictionary is an online English Dictionary that gives you English definitions, synonyms, pronunciation, spelling and more. Free dictionary has Auto Suggestion and Auto Spell Check technology.
Dianne Krause

Integrating ICT into the MFL classroom: - 0 views

  •  
    Blog about integrating technology into world language classrooms.
« First ‹ Previous 41 - 60 of 306 Next › Last »
Showing 20 items per page