Marlia Coeur - Gāiā Aiyānā (Radio Mix) [Official Video] - 0 views
-
In this video, Marlia Coeur performs her hit song Gāiā Aiyānā (Radio Mix) for your listening pleasure. Marlia is a talented singer and songwriter who has achieved success both in Canada and internationally. Gāiā Aiyānā (Radio Mix) is a song about perseverance and determination, and Marlia's voice and lyrics reflect that perfectly. Enjoy! Today is the official release of Marlia project's Gāiā Aiyānā (radiomix) song, which in Native American means "Mother Earth's Eternal Blossom". ..-..-..-..-..-.. SIGN UP HERE FOR OUR FREE VOCAL MASTERCLASS: https://mailchi.mp/0fa802aa95dc/freem... Two female vocal activators are joining forces to explore with you female archetypes, to dive in the female energy through free-flow womb-song, to accept & nourish different aspects of the feminine nature, holding a sacred space. ..-..-..-..-..-.. Gaia Aiyana is the third song of the album and it's an honourable tribute to the Eternal Mother: our Earth. My love goes to Her. Our love goes to Her. During my traveling, I picked up words for "Mother Earth" in several languages, such as "madre tierra" (spanish), "gi mu, gea = γη μου, γαία" (greek), "shima tuva" (Native American), "papatuanuku" (maori), "bhudevi mata" (sanskrit) ..-..-..-..-..-.. Deep gratitude to each contributor who helped bring this project into life: Composition/Production/Instruments: @Marlia project Recording guitar/vocals: @Anorganik Mastering: @klausb Videographer: Salina @HolidayForTheHeart Body painting: @lila.colours Artistic director: @Anna Wijaya Photography: @Sergprophoto Sisterhood: Devlin, Jayde, Flordeliza Pesigan, Mana Xu, Malaika MaVeena Darville, Suman, Anna, Lila, Salina, Marlia ..-..-..-..-..-.. Onawa in Native American language = means "wide awake" ..-..-..-..-..-.. Mother Earth is doing all she can to help us remember. She is offering all the tools to remind us who we truly are. Helping us expand our consciousness, find our true path and divine mission and connect with her deepe
Mahk jchi by Marlia project @Agni Spirit Fest 2019 - 0 views
-
This is one of my first live renditions of Mahk Jchi by Pura Fe, member of ULALI, a Native American women's acappella group, whose sound encompasses an array of indigenous music including Southeast United States choral singing (pre-blues and gospel) and pre-Columbian music. +English Translation: Our hearts are full and our minds are good. Our ancestors come and give us strength. Stand tall, sing, dance and never forget who you are or where you come from. A hundred years have passed Yet I hear the distant beat of my father's drums. I hear his drums throughout the land. His beat I feel within my heart. The drum shall beat so my heart shall beat. And I shall live a hundred thousand years. Do you want to develop your voice to its full potential, so you can use it in a natural, relaxed way? Are you unsatisfied with the sound of your voice? Do you dream of learning how to improve your singing/speaking but you're too busy to fit one more thing in your schedule? Were you told that singing is not for you, and so you are feeling shy about it? If your answer is YES to any of the above questions, then the "Rising Voice" **Rising Voice - 21 Day: https://www.marliacoeur.com/product/r... Follow me
1 - 3 of 3
Showing 20▼ items per page