Skip to main content

Home/ Memedia/ Group items tagged 创作共用

Rss Feed Group items tagged

isaac Mao

Creative Commons--"创作共享/创作共用"还是"知识共享"? | Oh My Media | 媒介与传播研究 - 0 views

  • 作为非法律专业人士和普通老百姓,我认为这个译名并不妥当。例如,针对上面的第一点理由:首先,中国老百姓真的就熟悉清楚“知识产权”及其中“知识”的概念吗?这是事实还是想象?其次,相对于“创作共用/共享”的独特、创新、易于区分等特点,“知识共享”是一个不那么像“概念”的词汇,它可以并已经被用在太多的范畴内,这并不利于一个概念的推广,稍对营销有点认识的人应该不难理解为什么产品或者理念常常要故意使用“陌生化”、有别日常生活用语的名词。实际上,我google“知识共享”返回数以百万计的结果,而前二十页里只有一条与CC有关,是一位网志作者参加了CC协议草案讨论会的所见所想,而technorati则没有找到有关CC的内容。第三,CC在中国此前已有一定普及率,看它的“创新-扩散曲线”,应当已经具备了早期使用者的基础,要准备进入S型曲线起飞期了。如果抛掉已有一定认知度的“创作共用/共享”而另起炉灶,不但不利于推广,甚至还可能带来混淆。——如果“知识共享”并不利于CC协议在中国的推广,那么这种连倡导者都承认“会牺牲通过直译所具有的准确性”的译名,其价值何在呢。
1 - 2 of 2
Showing 20 items per page