Skip to main content

Home/ Digital Ethnography at Kansas State University/ CHICAGO BIANCO SOX CAPPELLO Idiomatic
descendants1 descendants1

CHICAGO BIANCO SOX CAPPELLO Idiomatic - 0 views

YAMAHA RACING CAPPELLO CHICAGO BIANCO SOX DC

started by descendants1 descendants1 on 26 May 14
  • descendants1 descendants1
     
    English translation: The morning hours are the most precious of the day.L'occhio del padrone ingrassa il cavallo.English translation: A business thrives under the eye of its owner.Ne ammazza più la gola che la spada.English translation: Gluttony kills more than the sword.Ne di Venere ne di Marte non si sposa ne si parte!Englishtranslation: Neither marriage nor war will go away once begun.Nessuna nuova, buona nuova. YAMAHA RACING CAPPELLO
    English translation: No news is good news.Non c'è fumo senza arrosto.English translation: Where there's smoke, there's fire.Non c'è rosa senza spine.English translation: Every rose has its thorn.Non dire quattro se non l'hai nei sacco.English translation: Don't say four if you don't have them in the sack. CHICAGO BIANCO SOX CAPPELLO Idiomatic meaning: Don't count your chickens until they hatch.Non è tutto oro quello che luce.English translation: All that glitters is not gold.Non fare il male ch'è peccato; non fare il bene ch'è sprecato.English translation: Don't do evil because it's a sin; don't do good because it's wasted.Non giudicare un libro dalla relativa copertura.English translation: Don't judge a book by its cover. DC CAPPELLO
    Non si puo avere la botte piena è la moglie ubriaca.English translation: You can't have your cake and eat it too.Febbraietto, corto e maledetto.English translation: Little February, short and cursed.Fermo come una statua.English translation: Still as a statue.idarsi è bene, non fidarsi è megio.

To Top

Start a New Topic » « Back to the Digital Ethnography at Kansas State University group