Skip to main content

Home/ INF 6107 Web social/ Group items tagged paris

Rss Feed Group items tagged

anonymous

» Cappuccino de cèpes. Merci Régis Marcon. - La cuisine de Mercotte :: Macaro... - 0 views

  •  
    "Aussi étrange que cela puisse paraître je m'aperçois que je n'ai jamais publié cette recette sympathique et économique apprise lors de mon tout premier stage chez Régis Marcon, le roi des champignons, ce qui doit quand même remonter à plus de 15 ans !! Ce cappuccino de cèpes, je l'ai réalisé pendant des années, tous mes invités et toutes mes élèves l'ont testé, puis nous sommes passés à autre chose, le potimarron par exemple, mais le revoilà à ma table en ces jours d'automne, en pleine saison des champignons et à la veille de la grande foire qui leur est consacrée chaque année à St Bonnet le froid le premier week-end après la Toussaint. L'avantage de cette recette c'est qu'elle a le goût et le parfum du cèpe mais que finalement elle en utilise très peu, à la base ce sont essentiellement des champignons de Paris. Étonnant non ? "
chicoine

Initiatives des villes influentes avec les data - 1 views

  •  
    Plusieurs villes américaines se sont présentées à Paris lors de l'évènement du 23 mars 2015, pour assister à un séminaire régional afin de discuter de l'optimisation du data dans une ville intelligente. Bilan et ambitions sur la politique d'open data déployé par la ville de Paris https://vimeo.com/123953849 Zooms sur Boston, Los Angeles, New York, Pittsburgh...
Christophe Duret

Amélioration: INF 6107 - Le Web social - Le web social et la circulation de l... - 2 views

    • Daniele Massicotte
       
      Le lien The new Gatekeepers ne fonctionne pas. Vous pouvez utiliser http://web.archive.org/web/20100409065907/http://civilities.net/TheNewGatekeepers
    • Christophe Duret
       
      La traduction française consacrée pour le terme « gatekeeper » est « sélectionneur », plutôt que « garde-barrière », bien que ce dernier soit plus proche de l'expression originale anglaise. C'est sous ce nom qu'il est traduit dans l'article de David Manning White. Référence : Manning White, David. 1973. « Le sélectionneur : étude sur la sélection des nouvelles », dans Francis Balle et Jean G. Padioleau (sous la dir. de), Sociologie de l'information : textes fondamentaux, Paris, Librairie Larousse, p. 203-214.
    • Christophe Duret
       
      Par "traduction consacrée", il faut entendre la traduction du concept issu du domaine de la communication et développé par Manning White.
    • Marie-Noëlle Therrien
       
      Merci pour cette précision.
1 - 5 of 5
Showing 20 items per page