suite. 8 C'est précisément hors censure que revues et maisons d'édition en exil comptent, bien évidemment, diffuser leurs publications en Europe de l'Est et ce, à travers leur transmission par des voies autorisées ou clandestines. L'une des principales animatrices de Svědectví résume ici les différentes techniques d'envoi, progressivement mises en place160;: 9 160;Dès qu'il y avait un touriste ou un groupe d'artistes tchèques venus à Paris, on déposait des paquets de revues à leur h?tel. On avait un ''correspondant'' à Munich, parce que le train de Paris s'arrêtait là, alors il montait des exemplaires de la revue dans le train, même les cheminots bavarois étaient au courant. La revue était envoyée par tous les moyens. On a envoyé à des gens absolument inconnus par exemple des paquets de lessive, alors on vidait les paquets, on mettait la revue et on remplissait le reste avec des pates ou des choses comme ?a. Blouson moncler femme Et ?a marchait[18][18] Entretien avec M. 160;Braud, 24/ 11/ 1999. ...suite160;!160; 10 Les envois par la poste sont en revanche utilisés moins souvent, car ils ne sont pas, en l'occurrence, très efficaces160;: ils peuvent être retournés avec la mention qu'il s'agit d'une documentation non autorisée dans le pays visé. Cela ne décourage pas complètement les responsables des revues en exil, qui sont même prêts à envisager, pour certains d'entre eux, des modifications de leurs supports matériels, à l'instar du directeur d'Irodalmi úság. Sac longchamp pliable bleu marine pas cher Afin justement d'optimiser les chances de leur circulation, celui-ci imprime les exemplaires expédiés en Hongrie sur du papier pelure très fin. Il refuse en revanche de réduire les dimensions traditionnelles de la revue (format160;A3). La continuité des caractéristiques matérielles de son support, ajoutée à celle de son titre, est censée permettre au lecteur d'y reconna?tre spontanément l'un des emblèmes de la Révolution hongroise, malgré la délocalisation géographique de la revue. Ce sont cependant des envois faits par l'intermédiaire des voyageurs qui assureront le plus couramment son expédition vers la Hongrie. Des distributeurs, dont l'identité est connue par ces derniers, re?oivent chacun entre une trentaine et une cinquantaine d'exemplaires d'Irodalmi úság et servent à sa diffusion à Paris, New160;York, Londres, Vienne, Rome et Munich.160; 11 Ces envois peuvent alimenter les circuits de publication clandestins mis en place dans certains pays d'Europe de l'Est notamment pendant les années160;1970 et160;1980. Les revues et les maisons d'édition en exil peuvent avoir préalablement repris et servi de relais à des textes interdits diffusés d'abord dans ces pays en samizdat, dans la mesure où ils avaient pu, bien évidemment, passer la frontière vers l'Ouest. lacoste classic Mais cette articulation ne signifie pas seulement leur reprise unilatérale par ces revues, donc une amplification de leur circulation auprès d'un public d'exilés et, à travers leur traduction éventuelle, occidental. Elle se manifeste aussi par des publications en chassé-croisé et par une complémentarité des supports matériels pouvant consister aussi en la reprise des supports édités en exil sous la forme de nouveaux samizdats. L'un des premiers livres publiés par les éditions clandestines polonaises NOWA est par exemple une anthologie publiée d'abord dans Kultura. Ces circulations pourront devenir encore plus complexes aussi bien géographiquement que linguistiquement. Connue et lue en Pologne, Kultura le sera aussi dans d'autres pays d'Europe de l'Est, y compris en URSS. Ayant déjà publié l'article de Siniavski 160;Qu'est-ce que le réalisme socialiste[ 19][ 19] Article également traduit dans la revue Esprit, n°160;270,..
Et ?a marchait[18][18] Entretien avec M. 160;Braud, 24/ 11/ 1999. ...suite160;!160; 10 Les envois par la poste sont en revanche utilisés moins souvent, car ils ne sont pas, en l'occurrence, très efficaces160;: ils peuvent être retournés avec la mention qu'il s'agit d'une documentation non autorisée dans le pays visé. Cela ne décourage pas complètement les responsables des revues en exil, qui sont même prêts à envisager, pour certains d'entre eux, des modifications de leurs supports matériels, à l'instar du directeur d'Irodalmi úság. Sac longchamp pliable bleu marine pas cher Afin justement d'optimiser les chances de leur circulation, celui-ci imprime les exemplaires expédiés en Hongrie sur du papier pelure très fin. Il refuse en revanche de réduire les dimensions traditionnelles de la revue (format160;A3). La continuité des caractéristiques matérielles de son support, ajoutée à celle de son titre, est censée permettre au lecteur d'y reconna?tre spontanément l'un des emblèmes de la Révolution hongroise, malgré la délocalisation géographique de la revue. Ce sont cependant des envois faits par l'intermédiaire des voyageurs qui assureront le plus couramment son expédition vers la Hongrie. Des distributeurs, dont l'identité est connue par ces derniers, re?oivent chacun entre une trentaine et une cinquantaine d'exemplaires d'Irodalmi úság et servent à sa diffusion à Paris, New160;York, Londres, Vienne, Rome et Munich.160; 11 Ces envois peuvent alimenter les circuits de publication clandestins mis en place dans certains pays d'Europe de l'Est notamment pendant les années160;1970 et160;1980. Les revues et les maisons d'édition en exil peuvent avoir préalablement repris et servi de relais à des textes interdits diffusés d'abord dans ces pays en samizdat, dans la mesure où ils avaient pu, bien évidemment, passer la frontière vers l'Ouest. lacoste classic
Mais cette articulation ne signifie pas seulement leur reprise unilatérale par ces revues, donc une amplification de leur circulation auprès d'un public d'exilés et, à travers leur traduction éventuelle, occidental. Elle se manifeste aussi par des publications en chassé-croisé et par une complémentarité des supports matériels pouvant consister aussi en la reprise des supports édités en exil sous la forme de nouveaux samizdats. L'un des premiers livres publiés par les éditions clandestines polonaises NOWA est par exemple une anthologie publiée d'abord dans Kultura. Ces circulations pourront devenir encore plus complexes aussi bien géographiquement que linguistiquement. Connue et lue en Pologne, Kultura le sera aussi dans d'autres pays d'Europe de l'Est, y compris en URSS. Ayant déjà publié l'article de Siniavski 160;Qu'est-ce que le réalisme socialiste[ 19][ 19] Article également traduit dans la revue Esprit, n°160;270,..
To Top