Skip to main content

Home/ Second Life/ Group items tagged tracking

Rss Feed Group items tagged

James OReilly

SLEDcc2008 - 0 views

  •  
    As part of the education track of the Second Life Community Convention (SLEDcc 2008), we'd like to showcase great educational machinima. Work will be featured at a Machinima Festival that spans the three-day,
Fred Delventhal

7Seas Fishing Game: Welcome! - 0 views

  •  
    The 7Seas Fishing Game is a fun and affordable way to enjoy the great virtual outdoors, by yourself or with friends, while catching various wearable pets and other prizes! Load up some bait and shoot for leveling up your rod, track down those rare fish, show off your catches in a personal aquarium, take part in a fishing contest, or even play games with your newfound finned friends -- it's all possible!
Eloise Pasteur

Second Stindberg: One year Babel Translations - growing of a virtual business - 0 views

  • By that time I was primarily offering English/German at a price of 2 L$ / word, but soon requests for other languages came. I recruited French and Italian translators, soon Danish and Swedish followed. I charged 3 L$ for those languages, but kept English/German for a long time at the lower level as I was making these translations myself. In August 2007 I acquired my first reference customer. Blaze Columbia of Blaze Fashions not only insisted on paying the double rate, she also gave me some valuable business tips, like implementing a minimum fee for jobs. Back then I was in awe of what I considered "large" amounts of money, so I did not follow her advice of establishing 500 L$ as minimum fee, but instead chose 250 L$. I was reluctant to mention this limit to the first clients, but none of them objected. So up to date 250 L$ stayed the minimum amount for translation jobs.
  • In January I took my associate Tina Lynch aboard. Not only did she work on French translations, but she also replaced my notecard-based bookkeeping with a sophisticated spreadsheet based on Google docs. Under her lead we refined the spreadsheet over the next month, and now it is an invaluable tool of keeping track of jobs, degree of completion, distribution of jobs among translators and calculating revenues and fees.
  • In May, Babel Translation took over the competing agency "2nd Tongue Translation". For a couple of months we have silently cooperated already, granting 2nd Tongue a bulk buying rate for the languages they did not offer themselves. As 2nd Tongue's manager had to reduce her SL involvement, Babel Translations stepped in and integrated 2nd Tongue's business into our own.
  • ...1 more annotation...
  • Today, Babel Translations is the premiere translation and copywriting/text creation agency in SL. With a 3-figure number of jobs and a 6-figure amount of translation fees in recent months, our 50 translators provide the finest and most professional translation services in SL. We cover almost 20 languages, and each language is at least covered by 2, typically 5 translators. The translators themselves are in most cases RL translators, or have a similar qualification in language teaching, journalism or other text creation parts.
  •  
    Description of setting up and running a translation service in SL including a range of tips for the budding SL entrepreneur
Gaby K. Slezák

Handsfree 3D - Controlling Second Life without a mouse or keyboard - 0 views

  •  
    Old video where Mitch Capor shows what they are working on. Their last blog entry is from October 2008 - does anbody know the current status on his exciting development?
1 - 4 of 4
Showing 20 items per page