Skip to main content

Home/ Resources for Languages/ Group items tagged folkDC

Rss Feed Group items tagged

Claude Almansi

FolkDC Primary school in Finland singing Posteljooni with subtitles | Amara - 1 views

  •  
    "Posteljooni - The postman played by a class of 9 - 10 years in Finland as part of the FolkDC project. Finnish subtitles: made from the transcript in http://lirama.net/song/143122 - the subtitles between square brackets about the teacher are Google translations English -> Finnish]"
  •  
    Subtitled in Finnish - it would be nice to have a translation in English and possibly in other languages: you can do it from the linked page.
Joel Josephson

Folk Songs of Europe http://folkdc.eu/ - 4 views

  •  
    Folk music in many European languages http://folkdc.eu/ The Digital Children's Folksongs for Language and Cultural Learning (Folk DC) project is a European Union project designed to motivate young language learners to engage with language learning through using Folk songs, and activities around the songs. The songs are in 10 European languages (Czech, Danish, English, Finnish, Greek, Italian, Portuguese, Romanian, Spanish, Turkish). The project will be producing a complete package for schools (Autonomous Teacher Training Tool kit - ATTT) so that schools all over Europe can take part in the project. The project culminates in a simultaneous, live concert in 5 countries, streamed over the Internet to audiences all over Europe. School choirs will sing folk songs in non-native languages that will be streamed to the other concert venues and also made available to an Internet audience. Schools can take part in this project by: Using the resources produced by the project Suggesting your own language, culture and music activities, inspired by the project Watching the live concert (at the venue or online) - see how you can join Adding folk songs of your language - see the project Wiki You can ask more information about how you can take part here. The project will introduce an understanding of the number, richness and culture of other languages when children start to learn a foreign language and begin to understand the meaning of additional languages. It will engage children in fascinating and engaging activities that will resonate in to the future and answer the need for materials that can directly engage and motivate children to enjoy their learning.
Claude Almansi

Swedish traditional folksong - När som jag var på mitt adertonde år with subt... - 1 views

  •  
    "Another swedish traditional folksong; "När som jag var på mitt adertonde år" (As I was on my eighteenth year) (YT description) Swedish lyrics with English translation used here: http://marcelgomessweden.wordpress.com/2011/07/19/swedish-traditional-folksong-nar-som-jag-var-pa-mitt-adertonde-ar/ music captioning wiki page: http://musiccaptioning.wikispaces.com/N%C3%A4r+som+jag+var+p%C3%A5+mitt+adertonde+%C3%A5r Also on http://folkdc.wikispaces.com/Danish+Folk+Songs"
Claude Almansi

"FolkDC Oynaya Oynaya Gelin Cocuklar - Semin Sueda Sirel" | Universal Subtitles - 0 views

  •  
    "The Folk DC project is a European Union project designed to motivate young language learners to engage with language learning through using Folk songs, and activities around the songs, in 10 "
Claude Almansi

"Shakira - Sale El Sol" | Universal Subtitles - 1 views

  •  
    "Music video by Shakira performing Sale El Sol. (C) 2011 Sony Music Entertainment (Holland) B.V."
Claude Almansi

"1 Graeme Allwright - La nouvelle Marseillaise" | Universal Subtitles - 1 views

  •  
    "Pour plus de renseignements sur cette Marseillaise pacifiste et humaniste, créée en 2005 par Graeme Allwright voir http://www.mga.asso.fr ."
Claude Almansi

"Planxty - Raggle Taggle Gypsy" | Universal Subtitles - 0 views

  •  
    "Composer: Rory Dall O'Cathain [1720] Cover Artist: Planxty Album: Planxty From: Scotland (Cover artists from Ireland)"
Claude Almansi

"Sam Draisey - Thunder Road (Bruce Springsteen Cover)" | Universal Subtitles - 0 views

  •  
    "Video of me playing 'Thunder Road' by Bruce Sprinsteen, live from my kitchen! I learned this song for Dave & Kirsty Hart's wedding and have been playing it ever since. Hope you like it :)"
Claude Almansi

"Εις τον αφρό της θάλασσας - In the sea froth**" | Universal Subtitles - 3 views

  •  
    "Traditional song from the Ionian Islands (Adriatica). Here, one stanza has been skipped: see http://kanellatou.gr/en/music-archive/lyrics/item/202-kefalonia-gialo-gialo.html (the transcript I used) and http://www.allthelyrics.com/forum/greek-lyrics-translation/72431-translation-from-greek-to-english.html for a bilingual version"
Claude Almansi

"Violeta Parra - Gracias a la Vida" | Universal Subtitles - 0 views

  •  
    "Las Últimas Composiciones de Violeta Parra (1966): 1. Gracias a la Vida 2. El "Albertío" 3. Cantores que Reflexionan 4. Pupila de Águila 5. Run Run se fue pa'l Norte 6. Maldigo del Alto Cielo 7. La Cueca de los Poetas. 8. Mazúrquica Modérnica 9. Volver a los Diecisiete 10. Rin del Angelito 11. Una Copla me ha Cantado 12. El Guillatún 13. Pastelero a tus Pasteles 14. De Cuerpo Entero. "Las Últimas Composiciones" is the greatest chilean album of all times."
Claude Almansi

"Dame Tartine, chantée par Aaron Prevots" | Universal Subtitles - 0 views

  •  
    "Ceci est un sous-titrage "karaoke" de la chanson Dame Tartine, chantée par Aaron Prevots. Voir http://people.southwestern.edu/~prevots/songs/?p=16 Enregistrement sous licence http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/"
Claude Almansi

""Lab pe aati hai dua" by Allama Iqbal (with dynamic subtitles)" | Universal Subtitles - 1 views

  •  
    ""Lab pe aati hai dua" ("Chlid's prayer"), on a poem by Allama Iqbal, the great Urdu and Persian poet (1977-1938 - see http://en.wikipedia.org/wiki/Muhammad_Iqbal ). It is sung here by Siza Roy and a chorus of school children, Label: Saregama Distribution: The Orchard - see http://www.theorchard.com/dist/releaseInfo.php?upc=829410800501. Thanks to the Orchard for having removed the ads that were first automatically added to this video. NOTE I don't know Urdu, so I copied the words from "dua (prayer) - Lab pe aati hai dua... " http://www.youtube.com/watch?v=yvBd_F-Fn3w . one of the several open-captioned videos on this poem. Then I used them to produce the dynamic subtitles in Open Captioning with TunePrompter (Mac version: http://tuneprompter.en.softonic.com/mac ). Exporting the video produced the credits in the first seconds of the video."
Claude Almansi

Chansons françaises et francophones en cours de FLE / French through Songs an... - 3 views

  •  
    "This multimedia site features streaming MP3s, annotated lyrics, articles and links. The recordings are of songs in the public domain plus artists' originals used with permission. The emphasis is on providing resources for students and teachers of French. The site is best viewed in Firefox or Safari. Its goals are: 1. To promote French and Francophone cultures 2. To encourage the use of songs in the classroom 3. To provide a resource bank that can grow over time"
1 - 16 of 16
Showing 20 items per page