Many thinkers have urged that large differences in language lead to
large differences in experience and thought. They hold that each
language embodies a worldview, with quite different languages embodying
quite different views, so that speakers of different languages think
about the world in quite different ways. This view is sometimes called
the Whorf-hypothesis or the
Whorf-Sapir hypothesis,
after the linguists who
made it famous. But the label linguistic relativity, which is
more common today, has the advantage that makes it easier to separate
the hypothesis from the details of Whorf's views, which are an endless
subject of exegetical dispute (Gumperz and Levinson, 1996, contains a
sampling of recent literature on the hypothesis).